Castells del Rhein: de Rüdesheim a Koblenz – 2/2

.
Els 1238,8 km del Rhein es divideixen en set trams diferenciats. El que va des de Rüdesheim/Bingen, km fluvial 530, fins a Bonn, km 660, és el tram del Mittelrhein. I en els 60 kms del sinuós subtram que va de Rüdesheim/Bingen a Koblenz, km 590 i lloc desembocadura del Mosel, la densitat de castells és elevada, uns en ruïnes i altres reconstruïts o construïts de nou.

Només sortir de Rüdesheim, tot perdent de vista el Niederwalddenkmal i just davant les aigües de l’afluent Nahe, s’aixeca en un illot l’esbelta Mäuseturm, i a la dreta, en un pendent ple de vinyes, les ruïnes del Burg Ehrenfels. La Mäuseturm (Torre del Ratolí) tenia inicialment una funció aduanera, posteriorment i abans que s’aprofundis el llit del riu, de senyalització per a la navegació fluvial. El castell Ehrenfels és dels voltants de 1211, però ha sofert diferents vicissituds; ara només en resten els murs exteriors i les dues torres bessones.

Allunyant-nos de Niederwalddenkmal o monument Niederwald

Allunyant-nos de Niederwalddenkmal o monument Niederwald

A l’esquerra, la Mäuseturm; a la dreta del Rhein, Burg Ehrenfels

A l’esquerra, la Mäuseturm; a la dreta del Rhein, Burg Ehrenfels

Mäuseturm, lloc estratègic per a cobrar arancels

Mäuseturm, lloc estratègic per a cobrar arancels

Les ruïnes del Burg Ehrenfels

Les ruïnes del Burg Ehrenfels

Burg Ehrenfels

Burg Ehrenfels

 

Poc més cap al nord i al mateix pendent esquerra del Rhein, apareix majestuós i estratègic el Burg Rheinstein, citat ja el 1300. El castell fou centre de resistència contra comtes veïns; la gàbia de ferro que hi penja, evoca el seu tribunal de justícia. Fou reconstruït al segle XIX.

Burg Rheinstein, a la banda esquerra del Rhein

Burg Rheinstein, a la banda esquerra del Rhein

Burg Rheinstein

Burg Rheinstein

 

A escasos quilòmetres al nord i també al costat esquerra, s’aixeca el notablement fortificat Burg Reichenstein. Construït el segle XI, és un dels més antics del Rhein. La seva muralla tenia vuit metres d’amplada i la seva alçada era de setze metres. A finals del XIX passa a mans particulars com tants altres castells i s’inicià la reconstrucció.

Apropant-nos al Burg Reichenstein

Apropant-nos al Burg Reichenstein

Burg Reichenstein¬

Burg Reichenstein

 

També del segle XI és el que es troba a ben poca distània del Reichenstein, el Burg Sooneck. Com molts d’aquests castells, visqué enfrontaments amb senyors feudals veïns. Cremat, reconstruït, tornat a destruir per part els francesos el segle XVII i novament reconstruït el segle XIX.

A primer pla, Trechtingshausen; al fons, el Burg Sooneck

A primer pla, Trechtingshausen; al fons, el Burg Sooneck

Burg Sooneck

Burg Sooneck

 

Al km fluvial 539, s’arriba a la població de Niederheimwald, on amagat, a poca altura i cobert de vegetació es troba Heimburg. Poc més enllà, les ruïnes de Fürstenberg, castell que també es distingia pel cobrament d’arancels i drets de pas en el Rhein. Com tants d’altres, els francesos el van volar en la Guerra dels Trenta Anys i a finals del segle XIX en començà la restauració. I just a l’altra banda del riu, les ruines del castell Nollig, amb vinyes a les seves faldes.

Quasi immediatament apareix el castell Stahleck, junt a la població de Bacharach, que era residència d’un dels set Princeps Electors. En el passat fou un dels castells més importants del Rhein, però tenia grans reserves de pòlvora i en el 1689 volà completament. L’edificació actual, sobre els fonaments de l’original, és de 1925-27.

Niederheimbach, ben al fons el castell de Stahleck

Niederheimbach, ben al fons el castell de Stahleck

Burg Heimberg, amagat i cobert de vegetació

Burg Heimberg, amagat i cobert de vegetació

Fürstenberg

Burg Fürstenberg

Ruines de Nollig

Ruines de Nollig

Stahleck, edificació de 1925-27

Stahleck, edificació de 1925-27

Bacharach, Wernerkapelle

Bacharach, Wernerkapelle

 

Al km 546 es troba l’estretègica població de Kaub, amb una fortalesa a l’illa del Rhein i el castell de Kaub o Gutenfels en el pendent del turó de la dreta del riu. La fortalesa insular, coneguda com die Pfalz (el Palatinat) i en forma de vaixell, complí també la funció d’indicador de nivell per a la navegació.

Just acabat de passar die Pfalz impacta Schönburg, atorgat per l’emperador Barbaroja a un dels seus fidels vasalls i que n’augmentà el nombre de torres. També exigia drets de pas i també fou cremat pels francesos. Abans d’arribar a l’estret pas de Loreley, la població d’Oberwesel i la seva gegant torre occidental.

La població de Kaub

La població de Kaub

Die Pfalz i el castell de Gutenfels sobre Kaub

Die Pfalz i el castell de Gutenfels sobre Kaub

Burg Gutenfels

Burg Gutenfels

Schönburg a la vessant esquerra

Schönburg a la vessant esquerra

Schönburg

Schönburg

Oberwesel

Oberwesel

 

Altes roques de pissarra estrenyen el llit del riu i les seves aigües esdevenen impetuoses i perilloses. Estem al pas de Loreley, les dificultats del qual van originar la llegenda de la bella i rossa ondina o sirena Loreley. Amb els seus encants i cants atreia l’atenció dels mariners i aquests deixaven d’estar per la feina en un lloc tan difícil; encantats, naufragaven.

Pedra pissarra que estreny el llit del riu

Pedra pissarra que estreny el llit del riu

L'ondina o sirena Loreley

L’ondina o sirena Loreley

+ Escoltar: Cançó de la Loreley

Text de Heinrich Heine:
...
Die schönste Jungfrau sitzet / Dort oben wunderbar,
Ihr gold’nes Geschmeide blitzet, / Sie kämmt ihr goldenes Haar.
Sie kämmt es mit goldenem Kamme, / Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame, / Gewalt’ge Melodei.
… / …
La noia més bella està asseguda / allà dalt, esplèndida,
les seves joies d’or brillen, / es pentina els cabells daurats.
Es pentina amb una pinta d’or / tot cantant una cançó
que posseeix una estranya / i violenta melodia.

 

Superat el pas de Loreley i al km fluvial 560, a St. Goarhausen, s’eleva a la dreta del riu el Burg Katz, i a l’esquerra, a St Goar, el Burg Rheinfels. Els senyors Katz (Katz = gat), nom sortosament simplificat dels Katzenelnbogen, també van construir, tot ampliant els seus dominis i per major eficiència amb el cobrament de drets de pas, el castell de Rheinfels. Poc més enllà un castell arquebisbal, rival del de Katz, rebé popularment el motiu de Burg Maus, manifestant així la lluita d’interessos entre el gat i el ratolí.

Burg Katz, a St Goarhausen

Burg Katz, a St Goarhausen

Burg Katz

Burg Katz

Burg Rheinfels, a St Goar

Burg Rheinfels, a St Goar

Burg Maus, rival del de Katz

Burg Maus, rival del de Katz

Burg Maus

Burg Maus

 

Al sud del gran meandre del Rhein es troba Boppard, a la banda esquerra del riu. Primer fou una important ciutat celta i després romana. Es diu que posseeix la muralla romana més ben conservada de tota Alemanya. I a la banda dreta, les ruïnes del castell dels dos germans que van esdevenir enemics, el Die feindlichen Brüder, un sector per cada germà amb una muralla separadora. I pels voltants, les restes dels castells Sterrenberg i Liebenstein.

Boppard, al km fluvial 570

Boppard, al km fluvial 570

Vinyes i vinyes

Vinyes i vinyes

Innundacions

Innundacions. El Rhein desbordat

Der Vater Rhein, el pare Rin

Der Vater Rhein, el pare Rin

Die feindlichen Brüder, separats amb un mur

Die feindlichen Brüder, separats amb un mur

 

La major part dels castels del Rhein foren volats amb pòlvora en la Guerra dels Trenta Anys i força han estat reconstruïts al segle XIX. Però el Marksburg, amb sant Marc de patró, restà sempre intacte. Es troba al punt més alt d’un turó i des de la seva primera pedra al 1150, s’anà constantment reforçant, tot ell quedà protegit amb una muralla i, posteriorment, amb una segona muralla circumdant. Al peu del turó del castell, la població de Braubach.

Marksburg i la població de Braubach

Marksburg i la població de Braubach

Marksburg

Marksburg

Marksburg

Marksburg

 

A uns cinc kms fluvials de la ciutat de Koblenz i a la dreta del Rhein desemboca l’afluent Lahn; al seu costat es troba el castell Lahnstein. I a l’altra banda del Rhein emergeix el castell de Stolzenfels. El Lahnstein era dels senyors de Mainz o Magúncia; el Stolzenfels, dels senyors de Trier o Trèveris. I a la que un començà a cobrar arencels, l’altre també. No cal dir què van fer els francesos amb ambdós.

L'afluent Lahn i el castell Lahnstein

L’afluent Lahn i el castell Lahnstein

Stolzenfels

Stolzenfels

Stolzenfels

Stolzenfels

 

A Koblenz hi havia un castell des del segle XII i als voltants al segle XV es transformà en una fortalesa, l’actual i reconstruïda fortalesa d’ Ehrenbreitstein. Molt més cap al nord i passada la ciutat de Linz am Main es troben les restes de la torre del castell Drahenfels, propietat de l’arquebisbe de Köln. I a mitja pendent crida l’atenció, no un castell sinó un palau, el Schloss Drahenburg, construït el segle XIX. El seu propietari volia competir, en dóna testimoni la semblança, amb el palau bavarès Neunschwanstein.

Fortalesa d'Ehrenbretstein, des de la dreta del Rhein controlant Koblenz i el Mosel

Fortalesa d’Ehrenbretstein, des de la dreta del Rhein controlant Koblenz i el Mosel

Perfil de la torre de Drahenfels i Schloss Drahenburg

Perfil de la torre de Drahenfels i Schloss Drahenburg

La torre de Drahenfels i Schloss Drahenburg

La torre de Drahenfels i Schloss Drahenburg

Schloss Drahenburg

Schloss Drahenburg

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: